Page 4 - Microsoft Word - EAIE_Anniversary_book_Final.docx
P. 4

   



               of students, but academic co-ordinators and their teaching teams control the formal

               curriculum within their disciplines and programs; they define it and manage it. This includes
               selecting content as well as organising and assessing interactive group work.  It is essential
               that they are engaged in the process of internationalisation of the curriculum. The complexity
               of the process and the challenges and frustrations associated with engaging academic staff

               in it have been noted frequently in the literature (Stohl 2007; Knight 2006; Egron-Polak &
               Hudson 2010; Leask & Beelen 2010; Childress 2010). Indeed it seems that “if we want to

               internationalize the university, we have to internationalize the faculty” whilst recognising “the
               differing cultures among different scholarly fields with respect to internationalisation” (Stohl
               2007, p. 368). Yet many academic staff are either uncertain what internationalisation of the

               curriculum means within their disciplinary and institutional contexts or do not think it has
               anything to do with them (Knight 2006; Stohl 2007). Bartell (2003) found that “some

               disciplines tend to perpetuate a relatively narrow focus impoverished by an absence of
               intercultural and international perspectives, conceptualisations and data” precisely at a time
               when the need for international and intercultural perspectives has become ”a generalised

               necessity rather than an option” (p. 49). However, even academic staff who are interested in
               engaging in the development and delivery of international education, will not necessarily
               have the required skills, knowledge and attitudes to do so effectively (Childress 2010).


                   4.  Internationalisation	   at	   Home	   
               The term ‘Internationalisation at Home’ (IaH) has been increasingly associated with

               internationalisation of the curriculum, although it has been interpreted in different ways in
               different places and has thus developed as a concept and in practice. The term was first
               used in 1999 at Malmö University. Bengt Nilsson, newly appointed Senior International

               Manager, was faced with the fact that this newly established university did not have an
               international network yet so that it could not offer its students the traditional study abroad

               experience. Therefore opportunities had to be found ‘at home’ for students to gain these
               experiences. The newly established university also had a social mission. The composition of
               the student population had to reflect the diversity of the city and engage with the local

               community. A characteristic element of the Malmö approach at this time was the Nightingale
               Project in which students mentored children of recent immigrants (Sild Lönroth & Nilsson,

               2007).

               While the value of students developing international and intercultural knowledge, skills and

               attitudes as part of their formal study program is evident in the literature before this time, the
               focus in Europe, as in the US, had traditionally been on short periods of study abroad and
               exchange as the primary means of achieving this goal. In his situation at Malmo, Nilsson



                                                                                                         4	   
               	   
   1   2   3   4   5   6   7   8   9